Boek
Roberto Calasso (1941), essayist en uitgever (Adelphi Edizioni), is in Nederland geen onbekende dankzij vertalingen als De bruiloft van Cadmus en Harmonia (over de Griekse mythologie) en ka (over Indische veden). In zijn meest recente boek K. gaat Calasso in op het werk van Kafka, en ook daarin benadert hij het werk door het zelf tot spreken te brengen: al lezend vindt er dan een metamorfose plaats met als resultaat: Kafka in de vertolking van Calasso.
In deze aflevering van Raster gaat het om Calasso's werkwijze als lezer die schrijft. Het hoofdbestanddeel van deze reader bestaat uit een selectie van essays uit de niet eerder vertaalde bundel De negentien treden, waarin Calasso werk leest van Nietzsche, Kraus, Benjamin, Canetti en anderen.
De boeken van Calasso langs: besprekingen van alle essays in boekvorm, waarbij vooral aandacht voor het eerste boek, De onzuivere dwaas (1974) over senaatspresident Daniel Paul Schreber, die een boek schreef om uit de inrichting te komen. Het werd beroemd door de gevalsbeschrijving van Freud. Calasso laat Freud op zijn beurt analyseren door Schreber.
Calasso vertaalde en begeleidde aforismen die Franz Kafka in 1917 schreef toen hij van zijn dodelijke ziekte gehoord had en bij zijn zuster in Z rau logeerde. In dit nummer een Nederlandse vertaling van de Aforismen uit Z rau.
Dit nummer werd samengesteld door Jacq Vogelaar en de essays van Calasso werden vertaald door Els van der Pluijm. «
Boeklezers.nl is een netwerk voor sociaal lezen. Wij helpen lezers nieuwe boeken en schrijvers ontdekken, en brengen lezers met elkaar en schrijvers in contact. Meer lezen »
Er zijn nog geen recensies voor dit boek.