Boek
Een nieuwe, uit de grondtekst vertaalde Bijbel, die toegankelijk is en geschreven in 'linich Frysk' - soepel. Die doelstelling stelt de deze zomer opgerichte 'Stifting Fryske Bibel foar de ienentweintichste ieu' zich. Stapje voor stapje gaat eraan gewerkt worden, en het begin is er: een vertaling van het evangelie van Matteüs: Lokkich binne jimme! ('Gelukkig zijn jullie!').
Dit is in oersetting fan it Evangeelje fan Mattéus, út 'e oarspronklike grûntaal yn it Frysk fan dizze tiid. By elk haadstik is in foto ôfprinte, dy't it ferhaal fan Mattéus ferbynt mei Fryslân en de Friezen.
De oersetting is makke troch dr. Liuwe H. Westra, ûndersiker by de Fakulteit Katolike Téology fan 'e Universiteit fan Tilburch en dosint oan 'e Protestantse Téologyske Universiteit te Grins. «
Boeklezers.nl is een netwerk voor sociaal lezen. Wij helpen lezers nieuwe boeken en schrijvers ontdekken, en brengen lezers met elkaar en schrijvers in contact. Meer lezen »
Er zijn nog geen berichten geplaatst op het prikbord van Lokkich binne jimme!.