Boek
"Koemewawa, zoon van het oerwoud" is geschreven in het Esperanto door wereldreiziger, taalkundige, geograaf en antropoloog Tibor Sekelj uit voormalig Joegoslavië. De oorspronkelijke titel is "Kumeŭaŭa, la filo de la ĝangalo". Het boek heeft al 22 vertalingen beleefd. Een scheepje toeristen op de rivier de Araguaia in Brazilië, stoot lek en de bemanning en passagiers moeten van boord, midden in het oerwoud. De paniek slaat toe, maar er verschijnt een indiaanse jongeman, 12 jaar oud. Deze gaat met een van de europese reizigers op jacht en visvangst en helpt zo de groep gestrande reizigers uit de voedselnood. Zijn europese vriend krijgt groot ontzag voor de vaardigheden en cultuur van het indiaantje.Na drie dagen slagen de opvarenden er in het scheepje te bergen en te repareren. De ik-persoon en de indiaan nemen hartroerend afscheid en de toeristenboot zet de reis voort.Geschreven in 1979 zou het onderwerp de indruk kunnen wekken oubollig of ouderwets te zijn. Geenszins! Voor omstreeks elfjarigen is de beschrijving van het Braziliaanse oerwoud, in de vorm van een avontuur, nog steeds spannend en informatief. Op de laatste pagina verwijst de vertaler u naar steks op internet, die actuele informatie geven over de geografie en bevolking van het Amazonegebied en de (bedreigde) staat beschrijven, waarin enkele daar aanwezige plant- en diersoorten zich bevinden.Ook past het onderwerp goed bij het thema van de kinderboekenweek 2012. «
Boeklezers.nl is een netwerk voor sociaal lezen. Wij helpen lezers nieuwe boeken en schrijvers ontdekken, en brengen lezers met elkaar en schrijvers in contact. Meer lezen »
Er zijn nog geen verbanden gelegd.