Boek
Voor Windows Vista gebruikers is er een conversiehandleiding beschikbaar, gebruik de eenvoudige handleiding http://www.aup.nl/do.php?a=show_visitor_book&isbn=9789053568309 (klik de button 'PDF')
Het Groot elektronisch woordenboek Italiaans-Nederlands/Nederlands- Italiaans is een unieke uitbreiding van de papieren editie die in 2001 bij Van Dale/Zanichelli verschenen is. Het geeft ruim 10.000 trefwoorden en ongeveer 100.000 voorbeelden en uitdrukkingen meer en is daarmee in omvang vele malen groter.
Met het Elektronisch woordenboek kan de gebruiker een grote hoeveelheid contextuele informatie over een woord opvragen. Zo is er de mogelijkheid om een lijst te vragen van alle voorbeelden, uitdrukkingen etc. waarin een specifiek woord in het woordenboek voorkomt. Ook kan binnen enkele seconden een lijst worden opgesteld van alle trefwoorden, uitdrukkingen, voorbeelden of spreekwoorden waarin een woord als vertaling voorkomt.
De mogelijkheid het woordenboek te personaliseren door eigen informatie, commentaar, vertalingen en voorbeelden toe te voegen en te bewaren, maakt deze cd-rom een fundamenteel en onmisbaar hulpmiddel voor vertalers (die zo een persoonlijke databank kunnen aanleggen en integreren in het basiswoordenboek) en andere geïnteresseerde gebruikers. Deze optie is bovendien een zeer interessant didactisch instrument bij de studie van moedertaal en vreemde taal. Doordat een groot aantal trefwoorden een omschrijving heeft in de inputtaal, wordt het mogelijk de betekenis van de geraadpleegde woorden al in de inputtaal te begrijpen.
De geavanceerde zoekmogelijkheden, ten slotte, staan toe om de cd-rom allerlei vragen te stellen: alle woorden die tot een bepaald vakjargon behoren (mode, kunst, medische, juridische, economische termen, enz.), tot een bepaald register (formeel, vulgair, figuurlijk) of tot een bepaalde grammaticale categorie of subcategorie (bijv. alle overgankelijke werkwoorden of alle Nederlandse zelfstandige naamwoorden die 'het' als lidwoord hebben enz.). De cd-rom biedt de mogelijkheid van de ene naar de andere taal te navigeren en bevat bovendien in beide talen een lijst van landen en hun inwoners, een grammaticaal compendium en een programma dat alle (Nederlandse en Italiaanse) werkwoorden die in de cd-rom voorkomen, vervoegt.
Uitgegeven door Stichting Italned, gedistribueerd in Nederland en België via Amsterdam University Press De cd-rom is alleen geschikt voor Windows 98, 2000, NT en XP met minimaal 256 Mb RAM en 500 Mb aan vrije schijfruimte.
- Vincenzo Lo Cascio is emeritus hoogleraar Italiaanse Taalkunde aan de Universiteit van Amsterdam en is thans verbonden als hoogleraar Italiaans als tweede taal aan de universiteit van Palermo. «
Boeklezers.nl is een netwerk voor sociaal lezen. Wij helpen lezers nieuwe boeken en schrijvers ontdekken, en brengen lezers met elkaar en schrijvers in contact. Meer lezen »
Er zijn nog geen recensies voor dit boek.